photography through the eyes of a biologist
More than half of all species have vanished in just forty years. Over a million more are at the edge of extinction.
This chapter is for them — creatures threatened by our consumption, our illusions of endless growth.
The human being: the only animal who denies being one.
Animals speak — through touch, fear, anger, song. Yet our noise drowns their voices: airplanes silencing birds, ships driving whales to strandings.
To sustain, to change, we must learn to be more silent.
🇫🇷
Plus de la moitié des espèces ont disparu en quarante ans. Plus d’un million sont au bord de l’extinction.
Ce chapitre leur est dédié — aux êtres menacés par notre consommation, par l’illusion d’une croissance sans fin.
L’être humain : le seul animal qui nie en être un.
Les animaux parlent — par le toucher, la peur, la colère, le chant. Mais notre vacarme étouffe leurs voix : les avions réduisent au silence les oiseaux, les navires poussent les cétacés vers l’échouage.
Pour durer, pour changer, nous devons apprendre à être plus silencieux.
Half of all species gone in just forty years. A million more close to extinction.
La moitié des espèces disparue en quarante ans. Plus d’un million au bord de l’extinction.
Animals speak in touch, fear, anger, song.
But airplanes silence birds.
Ships drive whales to strandings.
Our noise drowns their voices.
🇫🇷
Les animaux parlent par le toucher, la peur, la colère, le chant. Mais les avions réduisent au silence les oiseaux.
Les navires poussent les baleines vers l’échouage.
Notre vacarme étouffe leurs voix.
Every extinction unravels the web of life. Every silence becomes our own.
Chaque disparition défait la trame du vivant. Chaque silence devient le nôtre.
photography through the eyes of a biologist